Please use this identifier to cite or link to this item: https://ir.swu.ac.th/jspui/handle/123456789/27258
ชื่อเรื่อง: An Empirical Study of Translanguaging Practice in Interpreters' Note-Taking
ผู้แต่ง: Yue Z.
Jansem A.
Keywords: Index Terms— translanguaging
Interpreting
Note-taking
วันที่เผยแพร่: 2022
สำนักพิมพ์: Academy Publication
บทคัดย่อ: —This paper discusses potential application of translanguaging in an interpreting course, specifically for the note-taking part. A Likert scale questionnaire is used to collect information from the participants about their relevant experiences and knowledge as well as their attitude toward application of translanguaging in future note-taking activities. Furthermore, a small-scale experiment was carried out to discover how the participants’ choice of language in notes would change after gaining the awareness of potential translanguaging benefits. The findings are that most of the participants are quite agreeable to the concept of translanguaging and its application, and with a built awareness, their notes demonstrate a much more balanced usage of both their L1 and L2, although other languages in their linguistic repertoire still hardly showed any presence. This could shed light on how teachers of an interpreting course could integrate translanguaging into their pedagogy to help students fully utilize their linguistic repertoire for the optimum interpreting performance. © 2022 ACADEMY PUBLICATION.
URI: https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85126302708&doi=10.17507%2fjltr.1302.10&partnerID=40&md5=f22c5c0a276eff84636c631e63270707
https://ir.swu.ac.th/jspui/handle/123456789/27258
ISSN: 17984769
Appears in Collections:Scopus 2022

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in SWU repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.